สาธารณรัฐประชาชนจีนเป็นประเทศที่กว้างใหญ่มากครับ อีกทั้งยังมีอารยธรรมมาอย่างยาวนานถึง 5,000 ปี ดังนั้นจึงมีการแบ่งเขตการปกครองไว้อย่างสลับซับซ้อน โดยอิงอยู่กับความหนาแน่นของประชากรเผ่าต่าง ๆ เป็นสำคัญ
ปัจจุบันประเทศจีนมีการจัดลำดับเขตการปกครองออกเป็น 5 ชั้น ซึ่งได้แก่ ระดับมณฑล, ระดับเมือง, ระดับเขต, ระดับแขวง และระดับหมู่บ้าน
ถ้าให้ผมลงมือทำนามานุกรมจนถึงระดับแขวง และระดับหมู่บ้าน ผมอาจจะสำรอกออกมาเป็นเลือดก็เป็นได้ ผมก็เลยเลือกที่จะทำแค่ระดับมณฑล, ระดับเมือง และระดับเขต เท่านั้น
และเนื่องจากการที่มีเขตการปกครองที่มากมายนี่เอง จึงไม่ใช่เรื่องแปลกหากเราจะพบว่า มีเขตการปกครองหลาย ๆ แห่งที่มีชื่อซ้ำ ๆ กัน จนทำให้บางครั้งถ้าเอ่ยอ้างชื่อเขตการปกครองดังกล่าวขึ้นมา แล้วเราจะแยกแยะไม่ได้ว่ามันอยู่ที่ไหนกันแน่?
ดังนั้น Panda จึงไม่ได้เป็นเพียงนามานุกรมเพื่อทับศัพท์เขตการปกครองจีนเพียงอย่างเดียว หากแต่มันยังช่วยแยกแยะให้ได้ด้วยว่า ชื่อของเขตการปกครองดังกล่าว สังกัดอยู่กับเขตการปกครองอื่นใดบ้าง
ยกตัวอย่างเช่น ถ้าต้องหาเขตการปกครองที่ชื่อว่า “chaoyang” เราก็จะได้ผลลัพธ์ดังภาพข้างล่างนี้
จะเห็นว่าชื่อเขตการปกครองจีนนี่มันโหลจริง ๆ
[tags]ซับซ้อน,เขตการปกครอง,จีน,แพนด้า,Panda[/tags]
อืมที่ทำอยู่คือ ฐานข้อมูลเขตการปกครองจีนในปัจจุบันใช่หรือไม่ครับ?
ครอบคลุมเขตการปกครองจีนในอดีตหรือไม่ครับ?
ผมเห็นว่า ควรเพิ่มคำว่า ทับศัพท์ด้วยเสียงจีนกลาง ด้วยนะครับ
คนไทยบางคนจะได้ไม่สับสนกับเสียงถิ่นอื่นๆ ที่ตนคุ้นเคย
ขอให้มีคนใช้บริการเยอะๆ นะครับ
มีแผนโฆษณาแล้วใช่มั๊ยครับ?
ตอบคุณเจิ้งลี่ตง ดังต่อไปนี้ :
1) ใช่ครับ เป็นเขตการปกครองจีนในปัจจุบัน
2) ไม่ครอบคลุมเขตการปกครองในอดีตครับ
3) จะดำเนินการครับ
4) ขอบคุณมากเลยครับ ผมเองก็คิดแค่จะสร้างมันขึ้นมาเป็น “ผลงานเล็ก” เพื่อให้ผมและผู้ร่วมงานใช้ซะมากกว่า 😛
5) ไม่มีแผนจะโฆษณาเลยครับ เพราะเป็น “ผลงานเล็ก” เป็นเครื่องมือชิ้นหนึ่ง เพื่อเอาไว้บริหารจัดการ “ผลงานใหญ่” ต่อไปครับ
พี่ครับ ผมก็หลงไหล (สาว)จีน พอสมควร อีกไม่นานคงมีโอการไปเที่ยว อิอิ
แต่ดนแดนนี้กว้างใหญ่ยิ่งนัก สู้ๆครับพี่
ปล.วิชาการผมไม่ถนัดซะด้วย แต่อ่านดูล้ว มึน
งั้นรีบหาสาวจีนมาแนบกายกันเดี๋ยวนี้ดีกว่าครับคุณทรงชัย 😛 หน้าหนาว กอดสาว อุ่นนัก อิ อิ
เห็นด้วยค่ะ ประเทศจีนซับซ้อนทุกอย่าง ขนาดภาษาเห็นแล้วยังงงเลย จำกันเข้าไปได้ยังไง